A Statement from CP on Requests for Permission to Repost Early Rain Material

In the last 24 hours, China Partnership has received many requests for permission to repost Wang Yi's "My Declaration of Faithful Disobedience," Li Yingqiang's "How the Church Should Face Persecution," and the other materials we are making available related to the ongoing situation on both personal blogs and large media outlets. We are thankful for the response, particularly if it leads to widespread prayer for Early Rain Covenant Church and the Chinese house church broadly.

Wang Yi's original statement, along with other materials posted publicly by Early Rain, do not belong to China Partnership, and therefore, we give broad permission to repost. However, translation is a literary art form and requires a significant effort. As such, we humbly request that all online media outlets give proper credit to the source of the original English translations and the efforts of those who are making them available.

Our suggestion is to include something along the following lines either at the start or end of your post, along with a link to the original CP post:

"This English translation was originally published on the China Partnership Blog on December 12, 2018, and is replicated here with permission. We thank Brent Pinkall and the China Partnership translation team for their work."

Hannah Nation
Communications and Content Director
China Partnership

Hannah Nation1 Comment